Related Books
You may also like:
Specchi D´Acqua / Bilderbuch Italienisch / Silvana D’Angelo / Radierungen von Federica Galli / Zeichnungen von Guido Scarabottolo
You may also like:
Ribes e Rose / Bilderbuch Italienisch / Enrica Borghi / Illustrationen von Cristina Amodeo
You may also like:
Bottoni / Bilderbuch Italienisch / Gabriella Giandelli mit einem Text von Ilaria Tontardini
You may also like:
Fotografie Sbagliate / Bilderbuch Italienisch / Pia Valentinis mit einem Text von Clément Chéroux
You may also like:
Pastina / Bilderbuch Italienisch / Emi Ligabue mit einem Text von Massimo Montanari
La cenicienta al alcance de todos / Kinderbuch Spanisch / Aquiles Nazoa / Ana Penyas
Die klassische Geschichte von Aschenputtel aus der heutigen Perspektive erzählt.
Für Kinder ab 5 Jahren.
-----------------------
La Cenicienta al alcance de todos fue publicada en la década de los setenta en Venezuela. Esta obra de teatro, escrita por Nazoa, recrea la archiconocida historia de «La Cenicienta» y la contextualiza en una versión muy popular, muy divertida y muy contemporánea, con todo y que ronde los 50 años de publicada.
Décadas después, Ana Penyas la reinterpreta con trazos en creyón y con una expresividad de la misma «calaña» de la de Nazoa. Ana capta el tono del texto e imprime a sus personajes el mismo carácter: lo hace a su manera y, por tanto, no sigue al dedillo las indicaciones de la obra teatral.
© Cataplum.
| Titel | La cenicienta al alcance de todos / Kinderbuch Spanisch / Aquiles Nazoa / Ana Penyas |
| Kurator | mundo azul |
| Typ | Bilderbuch Spanisch |
| ISBN | |
| Online seit | Oct 29, 2020 |
Die klassische Geschichte von Aschenputtel aus der heutigen Perspektive erzählt.
Für Kinder ab 5 Jahren.
-----------------------
La Cenicienta al alcance de todos fue publicada en la década de los setenta en Venezuela. Esta obra de teatro, escrita por Nazoa, recrea la archiconocida historia de «La Cenicienta» y la contextualiza en una versión muy popular, muy divertida y muy contemporánea, con todo y que ronde los 50 años de publicada.
Décadas después, Ana Penyas la reinterpreta con trazos en creyón y con una expresividad de la misma «calaña» de la de Nazoa. Ana capta el tono del texto e imprime a sus personajes el mismo carácter: lo hace a su manera y, por tanto, no sigue al dedillo las indicaciones de la obra teatral.
© Cataplum.