Related Books
You may also like:
زيارة إلى بيتنا - A visit to our home / Bilderbuch Arabisch / Nabeha Mhaidli / Illustration von Hassan Zahreddine
You may also like:
Le Palais des raviolis / Bilderbuch Französisch / X. Fang
You may also like:
CACTUS / Besondere Bücher Italienisch / Alicia Baladan und Marc Jeanson
You may also like:
Mein allerliebstes Zuhause / Bilderbuch Deutsch / Constantin Satüpo
You may also like:
A Mosca / Bilderbuch Portugiesisch / Gusti
O ponto em que estamos / Bilderbuch Portugiesisch / Isabel Minhós Martins und Bernardo P. Carvalho
A partir dos 4 anos.
Este talvez seja um livro triste – e as pessoas, sobretudo quando se trata de livros que também são para crianças, quase sempre preferem livros felizes, esperançosos.
Nós concordamos. A esperança é a coisa mais importante do mundo. Mas, para não a perdermos de vez, não temos outra hipótese senão ver as coisas como elas são. Para as enfrentar, para as mudar, para termos um plano!
Conclusão: este só é um livro triste, se continuar tudo na mesma.
Se ninguém pestanejar, se ninguém se incomodar, se ninguém decidir mudar.
-------------------------------------------------------------------------------------------------
From the age of 4.
This is perhaps a sad book - and people, especially when it comes to books that are also for children, almost always prefer happy, hopeful books.
We agree. Hope is the most important thing in the world. But if we don't want to lose it for good, we have no choice but to see things as they are. To face them, to change them, to have a plan!
Conclusion: this is only a sad book if everything stays the same.
If nobody blinks, if nobody bothers, if nobody decides to change.
© Planeta Tangerina
| Titel | O ponto em que estamos / Bilderbuch Portugiesisch / Isabel Minhós Martins und Bernardo P. Carvalho |
| Kurator | mundo azul |
| Typ | Bilderbuch Portugiesisch |
| ISBN | |
| Online seit | Nov 25, 2024 |
A partir dos 4 anos.
Este talvez seja um livro triste – e as pessoas, sobretudo quando se trata de livros que também são para crianças, quase sempre preferem livros felizes, esperançosos.
Nós concordamos. A esperança é a coisa mais importante do mundo. Mas, para não a perdermos de vez, não temos outra hipótese senão ver as coisas como elas são. Para as enfrentar, para as mudar, para termos um plano!
Conclusão: este só é um livro triste, se continuar tudo na mesma.
Se ninguém pestanejar, se ninguém se incomodar, se ninguém decidir mudar.
-------------------------------------------------------------------------------------------------
From the age of 4.
This is perhaps a sad book - and people, especially when it comes to books that are also for children, almost always prefer happy, hopeful books.
We agree. Hope is the most important thing in the world. But if we don't want to lose it for good, we have no choice but to see things as they are. To face them, to change them, to have a plan!
Conclusion: this is only a sad book if everything stays the same.
If nobody blinks, if nobody bothers, if nobody decides to change.
© Planeta Tangerina