La escapada / Spanisch buch / Rozenn Brécard
A partir de los 8 años.
Estamos en la costa bretona. Apenas ha salido el sol. Dos hermanos, una chica y un chico, pierden el autobús que los lleva a la escuela. Es el comienzo de un largo día de vagabundeo que les permitirá entregarse con toda libertad —una libertad robada a la rutina— a saciar su curiosidad por el paisaje y los seres que los rodean. Y también a descubrirse entre ellos. La mayor es decidida, resuelta, impaciente; el menor, prudente, asustadizo, acostumbrado a ir a remolque de la hermana.
Disputas y reconciliaciones puntúan su aventura: roban una barca para atravesar un brazo de mar, hurgan en un depósito náutico, escalan un acantilado, se bañan en las aguas heladas de una playa solitaria, traban amistad con un perro errante y hediondo, huyen de un guardia forestal, se burlan con insolencia de unos pescadores y unos agricultores que los interpelan…
Sus juegos y canciones infantiles son dos notas discordantes, fuera de lugar, en un paisaje de día laborable. La caída del sol significa el regreso a la rutina: se impone la realidad: hay que cerrar ese paréntesis de travesura y libertad y regresar a casa.
---------------------------------------------------------------------------------------------
Ab 8 Jahre alt.
Wir sind an der bretonischen Küste. Die Sonne ist kaum aufgegangen. Zwei Geschwister, ein Mädchen und ein Junge, verpassen ihren Bus zur Schule. Es ist der Beginn eines langen Wandertages, der es ihnen ermöglichen wird, sich frei zu entfalten - eine Freiheit, die der Routine gestohlen wurde - um ihre Neugier auf die Landschaft und die Menschen um sie herum zu befriedigen. Und auch, um sich gegenseitig zu entdecken. Die Älteste ist entschlossen, entschlossen, ungeduldig; die Jüngste ist vorsichtig, ängstlich und daran gewöhnt, der Führung ihrer Schwester zu folgen.
Streitigkeiten und Versöhnungen untermalen ihre Abenteuer: Sie stehlen ein Boot, um einen Meeresarm zu überqueren, stöbern in einem nautischen Lagerhaus, klettern auf eine Klippe, baden im eisigen Wasser eines einsamen Strandes, freunden sich mit einem umherstreifenden, stinkenden Hund an, laufen vor einem Waldhüter davon, machen sich über Fischer und Bauern lustig, die sie ausfragen?
Ihre Spiele und die Lieder der Kinder sind zwei Missklänge, die in der Landschaft des Arbeitstages fehl am Platz sind. Der Sonnenuntergang bedeutet eine Rückkehr zur Routine: die Realität setzt ein: wir müssen diese Klammer aus Unfug und Freiheit schließen und nach Hause zurückkehren.
© Libros del Zorro Rojo
Titel | La escapada / Spanisch buch / Rozenn Brécard |
Kurator | mundo azul |
Typ | Bilderbuch Spanisch |
Online seit | Jan 14, 2025 |
A partir de los 8 años.
Estamos en la costa bretona. Apenas ha salido el sol. Dos hermanos, una chica y un chico, pierden el autobús que los lleva a la escuela. Es el comienzo de un largo día de vagabundeo que les permitirá entregarse con toda libertad —una libertad robada a la rutina— a saciar su curiosidad por el paisaje y los seres que los rodean. Y también a descubrirse entre ellos. La mayor es decidida, resuelta, impaciente; el menor, prudente, asustadizo, acostumbrado a ir a remolque de la hermana.
Disputas y reconciliaciones puntúan su aventura: roban una barca para atravesar un brazo de mar, hurgan en un depósito náutico, escalan un acantilado, se bañan en las aguas heladas de una playa solitaria, traban amistad con un perro errante y hediondo, huyen de un guardia forestal, se burlan con insolencia de unos pescadores y unos agricultores que los interpelan…
Sus juegos y canciones infantiles son dos notas discordantes, fuera de lugar, en un paisaje de día laborable. La caída del sol significa el regreso a la rutina: se impone la realidad: hay que cerrar ese paréntesis de travesura y libertad y regresar a casa.
---------------------------------------------------------------------------------------------
Ab 8 Jahre alt.
Wir sind an der bretonischen Küste. Die Sonne ist kaum aufgegangen. Zwei Geschwister, ein Mädchen und ein Junge, verpassen ihren Bus zur Schule. Es ist der Beginn eines langen Wandertages, der es ihnen ermöglichen wird, sich frei zu entfalten - eine Freiheit, die der Routine gestohlen wurde - um ihre Neugier auf die Landschaft und die Menschen um sie herum zu befriedigen. Und auch, um sich gegenseitig zu entdecken. Die Älteste ist entschlossen, entschlossen, ungeduldig; die Jüngste ist vorsichtig, ängstlich und daran gewöhnt, der Führung ihrer Schwester zu folgen.
Streitigkeiten und Versöhnungen untermalen ihre Abenteuer: Sie stehlen ein Boot, um einen Meeresarm zu überqueren, stöbern in einem nautischen Lagerhaus, klettern auf eine Klippe, baden im eisigen Wasser eines einsamen Strandes, freunden sich mit einem umherstreifenden, stinkenden Hund an, laufen vor einem Waldhüter davon, machen sich über Fischer und Bauern lustig, die sie ausfragen?
Ihre Spiele und die Lieder der Kinder sind zwei Missklänge, die in der Landschaft des Arbeitstages fehl am Platz sind. Der Sonnenuntergang bedeutet eine Rückkehr zur Routine: die Realität setzt ein: wir müssen diese Klammer aus Unfug und Freiheit schließen und nach Hause zurückkehren.
© Libros del Zorro Rojo