Related Books
You may also like:
Pitchipoï / Bilderbuch Spanisch / Jacqueline Goldberg / Juan David Quintero Arenas (Copy)
You may also like:
A la sombra de un naranjo / Kinderbuch Spanisch / Juliana Muñoz Toro / Mohammad Barrangi
You may also like:
Island Storm / Bilderbuch Englisch / Brian Floca / Illustration von Sydney Smith
You may also like:
Village / Pop-up Buch / Julie Safirstein
You may also like:
El tiempo de mi casa / Bilderbuch Spanisch / Samuel Castaño Mesa
Céu de sardas. Uma história para jogar / Kinderbuch Portugiesisch / Inês d'Almeÿ / Alicia Baladan
Sofia und Camilla sind Freundinnen. Sofia hat Hühner und Camilla hat Sommersprossen. Diese Sommersprossen sind, so erzählt es Camilla, von der Milchstraße auf ihre Haut gefallene Sterne. Das Lieblingsspiel der Freundinnen ist es, sich fantasievolle Geschichten zu den Mustern auf der Haut auszudenken. Es gibt dort Tiere, Zahlen, Landschaften, Wege...
Ein Bilderbuch mit einem fantasievollen Spiel über die liebevolle Freundschaft zweier Mädchen.
Für Kinder ab 5 Jahren.
-----------------------
A Sofia e a Camila são duas amigas. A Sofia tem muitas pintinhas e a Camila tem sardas. A Camila contou à Sofia que foi a Via Láctea que lhe caiu em cima. Mas como toda a gente sabe, as estrelas não brilham na pele. Por isso, aquelas que caíram resolveram viver disfarçadas de sardas. O jogo preferido da Sofia e da Camila é andar pela pele uma da outra a explorar, a desenhar a sua amizade entre pintas e sardas. Durante o jogo todo o tipo de desenhos começam a surgir: números, animais, caminhos, paisagens e todas as histórias que conseguem inventar. Um jogo que também nós vamos poder jogar.
“Nunca conseguirás compreender totalmente uma pessoa se não vires as coisas do seu ponto de vista, se não fores capaz de te colocar na pele dessa pessoa e aí permanecer um bocado.”
Harper Lee
in “Não matem a cotovia”
© Bruaá Editora.
| Titel | Céu de sardas. Uma história para jogar / Kinderbuch Portugiesisch / Inês d'Almeÿ / Alicia Baladan |
| Kurator | mundo azul |
| Typ | Bilderbuch Portugiesisch |
| ISBN | |
| Online seit | Oct 27, 2018 |
Sofia und Camilla sind Freundinnen. Sofia hat Hühner und Camilla hat Sommersprossen. Diese Sommersprossen sind, so erzählt es Camilla, von der Milchstraße auf ihre Haut gefallene Sterne. Das Lieblingsspiel der Freundinnen ist es, sich fantasievolle Geschichten zu den Mustern auf der Haut auszudenken. Es gibt dort Tiere, Zahlen, Landschaften, Wege...
Ein Bilderbuch mit einem fantasievollen Spiel über die liebevolle Freundschaft zweier Mädchen.
Für Kinder ab 5 Jahren.
-----------------------
A Sofia e a Camila são duas amigas. A Sofia tem muitas pintinhas e a Camila tem sardas. A Camila contou à Sofia que foi a Via Láctea que lhe caiu em cima. Mas como toda a gente sabe, as estrelas não brilham na pele. Por isso, aquelas que caíram resolveram viver disfarçadas de sardas. O jogo preferido da Sofia e da Camila é andar pela pele uma da outra a explorar, a desenhar a sua amizade entre pintas e sardas. Durante o jogo todo o tipo de desenhos começam a surgir: números, animais, caminhos, paisagens e todas as histórias que conseguem inventar. Um jogo que também nós vamos poder jogar.
“Nunca conseguirás compreender totalmente uma pessoa se não vires as coisas do seu ponto de vista, se não fores capaz de te colocar na pele dessa pessoa e aí permanecer um bocado.”
Harper Lee
in “Não matem a cotovia”
© Bruaá Editora.