Pitchipoï / Bilderbuch Spanisch / Jacqueline Goldberg / Juan David Quintero Arenas (Copy)

Pitchipoï / Bilderbuch Spanisch / Jacqueline Goldberg / Juan David Quintero Arenas (Copy)

Kurator: mundo azul
€22.00

Es ist eine Erinnerung, die mit dem Wort "Pitchipoï" beginnt. Die Erzählerin war mit ihrer Familie spazieren. Sie fragte ihren Vater, wohin sie gehen würden. Der antwortete: "Nach Pitchipoï!" Das klang wie die Ferne, andere Sprachen, andere Kulturen. Auch nach einem glücklichen Urlaubsplan. Mit der Zeit würde sie herausfinden, dass dieses Wort ursprünglich von Schatten und Schmerz kommt. Die Geschichte zeigt, dass Worte wie ein Zuhause sind, an das wir immer zurückkehren.

Der Text wurde mit DeepL.com übersetzt (kostenlose Version).

Für Erwachsene

------------------------------------------

Es un recuerdo construido en torno a una palabra: Pitchipoï. Cada vez que la narradora de esta historia salía de paseo con su familia y preguntaba a dónde iban, su papá le respondía: ¡A Pitchipoï! Sonaba a lejanía, a otros idiomas, a otras culturas. También al plan feliz de las vacaciones. Con el tiempo descubriría que, en sus orígenes, la palabra estaba hecha de sombras y de dolor. Este relato recupera esa genealogía, a la vez que nos hace sentir que las palabras son el lugar a dónde volvemos siempre, nuestra casa.

«Mi padre no conoció esta historia.
Quizá alguien, alguna vez,
le susurró al oído,
para que no preguntase más:
-¡Vamos a Pitchipoï!» 

Premios:

Pitchipoï fue seleccionado entre 1.500 publicaciones para niños y jóvenes de 171 editoriales de 20 paí­ses, como uno de los 20 ganadores del Premio Fundación Catrogatos 2020 en la categoría «Para los que se atreven con libros retadores».

Pitchipoï recibió la Mención Especial: Propuesta Editorial en Los mejores libros para niños y jóvenes 2020, categoría Infantiles originales, por el Banco del Libro de Venezuela.

© Tragaluz Editores. 

Titel Pitchipoï / Bilderbuch Spanisch / Jacqueline Goldberg / Juan David Quintero Arenas (Copy)
Kurator mundo azul
Typ Bilderbuch Spanisch
Online seit Oct 29, 2025

Es ist eine Erinnerung, die mit dem Wort "Pitchipoï" beginnt. Die Erzählerin war mit ihrer Familie spazieren. Sie fragte ihren Vater, wohin sie gehen würden. Der antwortete: "Nach Pitchipoï!" Das klang wie die Ferne, andere Sprachen, andere Kulturen. Auch nach einem glücklichen Urlaubsplan. Mit der Zeit würde sie herausfinden, dass dieses Wort ursprünglich von Schatten und Schmerz kommt. Die Geschichte zeigt, dass Worte wie ein Zuhause sind, an das wir immer zurückkehren.

Der Text wurde mit DeepL.com übersetzt (kostenlose Version).

Für Erwachsene

------------------------------------------

Es un recuerdo construido en torno a una palabra: Pitchipoï. Cada vez que la narradora de esta historia salía de paseo con su familia y preguntaba a dónde iban, su papá le respondía: ¡A Pitchipoï! Sonaba a lejanía, a otros idiomas, a otras culturas. También al plan feliz de las vacaciones. Con el tiempo descubriría que, en sus orígenes, la palabra estaba hecha de sombras y de dolor. Este relato recupera esa genealogía, a la vez que nos hace sentir que las palabras son el lugar a dónde volvemos siempre, nuestra casa.

«Mi padre no conoció esta historia.
Quizá alguien, alguna vez,
le susurró al oído,
para que no preguntase más:
-¡Vamos a Pitchipoï!» 

Premios:

Pitchipoï fue seleccionado entre 1.500 publicaciones para niños y jóvenes de 171 editoriales de 20 paí­ses, como uno de los 20 ganadores del Premio Fundación Catrogatos 2020 en la categoría «Para los que se atreven con libros retadores».

Pitchipoï recibió la Mención Especial: Propuesta Editorial en Los mejores libros para niños y jóvenes 2020, categoría Infantiles originales, por el Banco del Libro de Venezuela.

© Tragaluz Editores.